이적(Lee, Juck) - rain



오늘도 이 비는 그치지 않아
(This rain does not stop again today)
모두 어디서 흘러오는 건지
(Where does it all come from)
창밖으로 출렁이던 헤드라잇
(The headlight was swaying out the window)
강물도 갈 곳을 잃은 채 울먹이고
(The river also wept with nowhere to go)
자동응답기의 공허한 시간
(Empty time of answering machine)
모두 어디로 흘러가는 건지
(Where is it all going)
기다림은 방 한 구석 잊혀진 화초처럼 조금씩 시들어 고개 숙여가고
(Waiting little by little like a forgotten flower in the corner of the room and bowing)

너를 보고 싶어서 내가 울 준 몰랐어
(I didn't know I cried because I wanted to see you)
그토록 오랜 시간들이 지나도 나에게 마르지 않는 눈물을 남겼네
(Even after such a long time, it left me tears that do not dry out)

모든 흔적 지웠다고 믿었지
(I believed I erased all traces)
그건 어리석은 착각이었어
(That was a stupid illusion)
이맘때쯤 네가 좋아한 쏟아지는 비까진 나의 힘으로도 어쩔 수 없는 걸
(Around this time of year, the pouring rain that you like)

너를 보고 싶어서 내가 울 준 몰랐어
(I didn't know I cried because I wanted to see you)
그토록 오랜 시간들이 지나도 나에게 마르지 않는 눈물을 남겼네
(Even after such a long time, it left me tears that do not dry out)

하루 하루 갈수록 더 조금씩 작아져만 가는 내게 너 영영 그치지 않을 빗줄기처럼
(As the days go by, I'm getting smaller and smaller, like a rain that won't stop forever)
나의 마음 빈 곳에 너의 이름을 아로새기네
(In the empty place of my heart, I engrave your name)
너를 보고 싶어서 너를 보고 싶어서
(I want to see you I want to see you)
그토록 오랜 시간들이 지나도 나에겐 마르지 않는 눈물을 남겼네
(Even after such a long time, tears that do not dry out left me)

나에겐 마르지 않는 눈물 흘러내리게 해줬으니
(Because you made my tears that never dry)
누가 이제 이 빗속에
(Who is now in this rain)